« 南の島から | メイン | 憧れのホテルで »

なんか変??

ぼだで.JPG
ホテルの前の食堂で朝粥・・・・メニュー見てたら・・・おやっ??
『ぼたで』・・・??? そっかぁ~香港じゃホタテの事『ぼたで』って言う、、、訳ないか!
結構間違ったメニューや看板ありました、、写真撮ってませんがシルバーじゃなく
ツルバー(?)だったり、まぁ日本でも間違った外国語表示結構あるみたいだし。
hk17.JPG hk18
ちなみに、これが朝粥&お茶です。
紅茶をオーダーすると厚切りレモンが4~5枚入ってて、それをジモティーは、
スプーンでギュウギュウ押してレモンエキスしっかり出して飲んでるみたいで
真似してみた・・・・酸っぱ苦いけど、まあOKかな!!  でもねぇ~~
持ち手が熱くて、カップが持てないんですが、、、、別の店では、ガラスのコップに
熱々の紅茶が・・・やはり持てない・・・香港の人は、慣れて手の皮厚くなってるのか?

コメント

朝粥おいしそうですね~
家でも作れるのかな?

「ほたて」が「ぼたて」って(^^;誰もミスを指摘したりしないんでしょうか?それともそんなことは気にしない?!ってことかも?
お土産で頂いた中国茶の日本語の説明はけっこうひらがなの間違いがありました。
「ひらがな」って難しいのかな?

学生時代、英語の先生が言っていました。
喫茶店で「rice」(ライス)が「lice」(シラミの複数形)に(--;なってた・・・なんて。
日本もけっこう間違いだらけ?!かも(笑)

ある喫茶店でMeetスパってメニューが、、それってMeatの事?
香港の露店では、間違いじゃないけどガルバン・クライン、ゴーチ、エンディ等紛らわしいバッグやらTシャツ売ってました!

コメントを投稿